招聘就业
港大在线
大学咨询
新生频道
人文艺术
港务信息
活动区
考试交流
网络娱乐
相聚港大
历史话题
运动户外
谈天阔论
电脑科技
版主站务
香港大学论坛 >> 人文艺术 >> 浏览帖子

汉字改音“将错就错” 网友称难被说服

浏览:486  回复:0

HK   2019/2/28 16:40:29 编辑    1 楼

说(shuì)服变为说(shuō)服 ,一骑(jì)红尘变为一骑(qí)红尘……近日,一篇有关汉字改音的文章在中国持续引发热议。

这篇题为《注意!这些字词的拼音被改了》的社交媒体帖文称,中国有关部门在字典中修改了部分汉字词语的普通话读音,包括把很多常见词的发音“将错就错”,改为大多数人都读错的用法。

该帖文迅速成为微博的热门话题,很多网友质疑这将导致发音混乱,称“我可能上了个假学”。中国教育部下属部门则回应称,目前读音的修改计划尚未通过审议,暂应以原读音为准。

如同英语中同一个单词偶尔也会出现不同读法一样,汉语普通话中围绕同一个汉字出现不同读音的争议由来已久。有时候,甚至能引发一场抗议或官司……

错音“转正”?
在引发讨论的贴文中,作者列举了多处词语和诗词中单字的读音修改。例如,唐代诗人杜牧描写秋天山林景色的名句“远上寒山石径斜”的“斜”,从拼音xiá(音“侠”)改为xié(音“协”)。

在另一个案例中,更为常用的词语“说服”中“说”字的读音,被从shuì(音“睡”)改为常见读法shuō。

说(shuì)服变为说(shuō)服 ,一骑(jì)红尘变为一骑(qí)红尘……近日,一篇有关汉字改音的文章在中国持续引发热议。

这篇题为《注意!这些字词的拼音被改了》的社交媒体帖文称,中国有关部门在字典中修改了部分汉字词语的普通话读音,包括把很多常见词的发音“将错就错”,改为大多数人都读错的用法。

该帖文迅速成为微博的热门话题,很多网友质疑这将导致发音混乱,称“我可能上了个假学”。中国教育部下属部门则回应称,目前读音的修改计划尚未通过审议,暂应以原读音为准。

如同英语中同一个单词偶尔也会出现不同读法一样,汉语普通话中围绕同一个汉字出现不同读音的争议由来已久。有时候,甚至能引发一场抗议或官司……

错音“转正”?
在引发讨论的贴文中,作者列举了多处词语和诗词中单字的读音修改。例如,唐代诗人杜牧描写秋天山林景色的名句“远上寒山石径斜”的“斜”,从拼音xiá(音“侠”)改为xié(音“协”)。

在另一个案例中,更为常用的词语“说服”中“说”字的读音,被从shuì(音“睡”)改为常见读法shuō。

表情

帮助文档 举报投诉 隐私条款 认证会员 联系我们
© 2009-2018 www.hkubbs.cn Processed in 0.17 second(s)